京都市内において10月31日までNTT西日本によるIP通信設備のメンテナンス工事が行われています。この影響で客室からのWI-Fi接続やネット放送への接続が出来ない事象が一時的に発生しております。ご不便をおかけいたしますが時間をおいてご利用のほど宜しくお願いいたします。
NTT West Japan is carrying out maintenance work on IP communication equipment in Kyoto City until October 31th. Due to this, there will be temporary issues with Wi-Fi connection and internet broadcast connection from guest rooms. We apologize for the inconvenience, but please try again later.
NTT West Japan effectue des travaux de maintenance sur ses équipements de communication IP à Kyoto jusqu’au 31 octobre. En conséquence, des problèmes de connexion Wi-Fi et de diffusion Internet depuis les chambres seront temporairement rencontrés. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Merci de réessayer ultérieurement.
NTT西日本公司正在对京都市内的IP通信设备进行维护,维护期至10月31日。在此期间,客房内的Wi-Fi连接和网络广播连接将暂时出现问题。不便之处,敬请谅解,请稍后再试。
NTT西日本公司正在對京都市內的IP通訊設備進行維護,維護期至10月31日。在此期間,客房內的Wi-Fi連線和網路廣播連線將暫時出現問題。不便之處,敬請諒解,請稍後再試。
교토시내에 있어서 10월 31일까지 NTT 서일본에 의한 IP 통신 설비의 메인터넌스 공사가 행해지고 있습니다. 이 영향으로 객실에서의 WI-Fi 접속이나 인터넷 방송에의 접속을 할 수 없는 사건이 일시적으로 발생하고 있습니다. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. 시간을 보내 주시기 바랍니다.
支配人 MANAGER DIRECTEUR 经理 主管 지배인





